西班牙与葡萄牙同处于伊比利亚半岛,葡萄牙语和西班牙语也是同种同根。另一方面,这两个国家之间在各个层面的较量就没有停歇过。不过,在这种对抗中,葡萄牙似乎总是处于弱者的位置。历史上如此,经济上也是如此,西班牙最近10年经济飞速发展,葡萄牙却进展缓慢。
当然,这种对抗会自然地延伸到足球上,但不幸的是,葡萄牙在这方面的较量也处于下风,尽管同时在十九世纪末从英国引入了现代足球,同样于1890年代建立起自己的俱乐部球队,两个国家的足球却划过了不同的轨迹。
西班牙足球很早就在世界足坛占据了一席之地。他们的俱乐部皇家马德里和巴塞罗那纵横欧洲,罕逢敌手,至今仍是欧洲足球最重要的力量之一。他们的国家队早在1950年就杀入世界杯四强,1964年就捧起欧洲冠军的奖杯。现在,他们已经成为本届世界杯的最大热门之一。
葡萄牙足球却长期处于“大哥”的阴影之中。当年,他们的国家队首场国际比赛,就是面对西班牙队,以1比3败北。之后的十几次对抗,平少负多,最多的时候,曾经输了个0比9,比申花输国安还要差。在上世纪六十年代之前,他们乏善可陈,鲜有亮点。但是,长期与西班牙的对抗,也在促进葡萄牙的成长。可以说,他们的每一次突破,都是踩在了“大哥”的肩膀之上。
西班牙此前37次与葡萄牙交手赢下16次,其余场次战绩为15平6负。
据统计,葡萄牙是西班牙面对过的赢球场次最多的对手之一,与法国(35场16胜7平12负)和瑞士(22场16胜5平1负)并列。
西班牙语和葡萄牙语在书写上很接近,但是在发音上则有很大的区别,相比较而言,葡萄牙语更柔和。
使用葡萄牙语的人可以比较容易听懂西班牙语,但是使用西班牙语的人则需要经过一定的适应后才可以听懂葡萄牙语。
基本算是两种语言。
虽然西班牙人和葡萄牙人在“西班牙语和葡萄牙语谁是从谁那里分离出来的”这个话题上有分歧,但是基本可以确定两者关系密切,都是某一地区的方言慢慢演化而成的。
西班牙语和葡萄牙语的区别
1、葡萄牙语在书写上与西班牙语相近,然而在发音上则有相当的区别。使用葡萄牙语的人较容易听懂西班牙语,然而西语使用者则需一定的适应和学习后,才较能听解音韵上较多省音的葡语。
2、比较不太常用的单词,会发现葡萄牙语和西班牙语中,有大量相关联的词汇,潜藏在互相的低频语汇中
3、在某些时候,西班牙语和葡文在口语上几乎交互使用。葡语使用者通常可以阅读西班牙语,而西语使用者通常也可以读懂葡文,即使他们在口语上也许不太能相互理解。
4、如果旅游者在葡萄牙使用西班牙语而不是葡文,通常当地人可以听懂,但并不是所有人都喜欢这样。他们更喜欢使用法语或英语(因为这两种语言在葡萄牙学校教授,很多40岁以下的人可以熟练的使用当中一种)。但是对于巴西人来说则不是这样,因为他们比较少机会接触外国人,所以他们对于讲外语的外国人都会觉得很新鲜。
5、葡萄牙语明显地与米兰德斯语(Mirandese)、加泰罗尼亚语、意大利语、法语及其它罗曼诸语言相似。其它罗曼诸语言的使用者可能会觉得葡萄牙语动词的不定式有特殊之处。另外,在简单未来时与简单条件时中,如果有间接受词代名词,间接受词代名词可放在动词的词干与词尾之间。
西班牙语和葡萄牙语哪个前景好
西班牙语相对前景好一些,首先,讲西班牙语的地区远大于葡萄牙语,南美除巴西是讲葡萄牙语外就是西班牙语了;其次,西班牙语的国际地位比葡更有优势,是第三大语言,而近来中西的经济文化交流也更紧密了;再次在国内学习西语的环境显然比葡语更成熟,学习西语更方便和高效,而且现在国内开这个专业的就20多个院校,竞争没那么激烈。