唐纳德斯特林的女朋友,唐纳德斯特林女儿

tamoadmin 专题报道 2024-05-26 54 0

20世纪现代主义后期作家?

代表作品

1、在诗歌上:

奥地利的特拉克尔和韦尔弗(《世界之友》、《彼此》),德国的海姆、贝恩

唐纳德斯特林的女朋友,唐纳德斯特林女儿

2、在戏剧上:

美国的奥尼尔:《琼斯皇》(1920)作者将表现主义艺术手法融于自己的创造,形成独具特色的“奥尼尔派”表现主义剧作的典范作品。《毛猿》(1921),副标题是“古代和现代生活的八场喜剧”。主人公:扬克

瑞典的斯特林堡:《到大马士革去》、《鬼魂奏鸣曲》

3、在小说上:

奥地利的卡夫卡:表现主义小说的代表。《城堡》(1915)、《变形记》(1915)

20世纪现代主义文学流派及其代表作家、代表作品

现代主义文学属于20世纪资本主义文化的一部分。这种文学不主张用作品去再现生活,而是提倡从人的心理感受出发,表现生活对人的压抑和扭曲。在现代主义文学作品中,人物往往是变形的,故事往往是荒诞的,主题往往是绝望的。现代主义文学公认的开山鼻祖是塞万提斯的《堂吉诃德》和福楼拜的《情感教育》。而奥地利作家弗兰茨·卡夫卡,法国作家马赛尔·普鲁斯特,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯则并称为西方现代主义文学的先驱和***。

保罗·萨特。

长篇小说《恶心》

阿尔贝·加缪

《局外人》,

西蒙娜·德·波伏瓦《女客人》

塞缪尔·贝克特(1906——1989)

代表作品《等待戈多》

“黑色幽默”文学

法国作家:赛利纳

美国作家:托马斯·品钦,约瑟夫·海勒,约翰·巴思,库特·冯纳古特和唐纳德·巴塞尔姆等。

为什么有段时间洛杉矶快船队叫快艇,现在又叫回快船了?

洛杉矶快船队1970初入NBA时落户在布法罗,叫做布法罗勇敢者队(Buffalo Braves)。勇敢者队是当年NBA为了和美国篮球协会(American Basketball Association,ABA)竞争,而扩充的三支新军之一(另两支是波特兰开拓者队和克里夫兰骑士队)。头几个赛季他们在挣扎中度过,之后不久,勇敢者队在传奇教练Dr. Jack Ramsay和得分好手Bob McAdoo的带领下,尝到了季后赛胜利的滋味。不幸的是,1976-77赛季球队所有权的更迭,导致球队成绩不断下滑,连续两年都以惨淡结束。

1977-78赛季之后,依照David Stern的建议,勇敢者队被允许离开布法罗,转投圣地亚哥。这是一笔复杂的交易:布法罗勇敢者队老板John Y. Brown将球队交易给了波士顿凯尔特人队老板Irv Levin,而加州商人Levin在波士顿过得很不开心,他希望能够有机会在自己的家乡拥有一支球队。由于圣地亚哥熙熙攘攘的海港和临海的地理位置,Levin得到球队后立即将其命名为快船队。

Levin老板的快船队取得了明显的进步,然而由于西部联盟实力强大,快船队仍无法触到季后赛的边缘。快船队在圣地亚哥的第一个赛季,他们取得了43场胜利,但仍然无法进入季后赛。当年西部联盟进入季候赛的六支球队,至少都取得了45胜。

连续三年没能进入季后赛之后,球队所有权再次发生变动,Beverly Hills的事务所老板和地产大亨Donald T. Sterling在1981年购买了快船队。尽管有了球星Tom Chambers和Terry Cummings加盟,圣地亚哥快船队仍然在接下去的几个赛季中痛苦的挣扎。伤病持续困扰球队,票房收入骤减。在连续三个赛季场均观众低于4500人之后,1984年Sterling将球队搬到了圣地亚哥以北的洛杉矶。

事实上,快船和快艇只是翻译上的叫法不同。如今统一称为快船也是约定俗成的说法。

自1970年成立进入NBA以来,快船经历过数次搬迁和改名。起初称为布法罗勇士队(Buffalo Braves)的他们,在1977-78赛季,他们搬到了圣地亚哥,改名为圣地亚哥快船队(San Diego Clippers)。1981年球队易主后,唐纳德-斯特林成为球队老板,他在1984年将球队搬到洛杉矶,就成为了现如今的洛杉矶快船队。

在翻译中,为了避免因译者的不同造成翻译上名称的不统一,为读者带来混乱,常会选择大众最耳熟能详的作为统一翻译。比如著名的性感女神玛丽莲-梦露,如果按照现如今的翻译,应是玛丽莲-门罗,但后者显然会让人一头雾水,不知指代者是谁。

有时候,尤其在姓名翻译上,因翻译局限性,有些从一开始就有所偏差的译名因为广为人知也就将错就错延续了下去。如马刺队员保罗-加索尔(Pau Gasol),在西班牙语发音中,Pau的发音更接近于帕乌,但如今也就将错就错。